Турция: От Гези до форумов

  • : preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/html/includes/unicode.inc on line 345.
  • : preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/html/includes/unicode.inc on line 345.
  • : preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/html/includes/unicode.inc on line 345.
  • : preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /var/www/html/includes/unicode.inc on line 345.

Вечером 9 июля муниципальные власти заняли стамбульскую площадь Таксим для проведения первого "ифтара" - принятия пищи после окончания дневного поста в мусульманский праздничный месяц рамадан. По окончании этого традиционного мероприятия демонстранты и жители города, наконец, возвратились в парк Гези.

Некоторые из протестующих на несколько минут задержались у ворот парка, скандируя лозунги (на фото), после чего множество людей собралось уже внутри парка (http://www.hurriyetdailynews.com/municipality-hosts-fast-breaking-in-tak...)

Косвеным результатом протестов вокруг Гези можно считать и победу защитников окружающей среды в стамбульском районе Кадыкёй. По сообщению газеты "Хюрриет", власти города отменили проект сооружения местного торгового центра вместо района зеленых насаждений Кушдили. Жители требовали отказа от проекта и сохранения зеленой зоны. Группа общественых организаций, включая Палату архитекторов и инженеров уже организовала ряд акций протеста против плана застройки района (http://www.hurriyetdailynews.com/shopping-mall-project-to-be-canceled-re...)

Тем временем, власти продолжают репрессии против участников протестов. Полиция провела обыски в домах представителей "Таксимской платформы солидарности", которая выступила с призывом выпустить на свободу 48 ее активистов, задержанных 8 июля при разгоне собрания в парке Гези. По словам адвокатов, никаких обвинений при принятии решения об обыске выдвинуто не было, и они протестовали против незаконности полицейских действий, однако протест не был принят во внимание. 

Согласно заявлению "Платформы", которая объединяет 120 неправительственых организаций, 48 представителей объединения и руководителей рабочих групп были схвачены "без всякой юридической основы", просто с целью подавления движения.

"Ложь об открытии парка Гези для публики продержалась недолго. Через короткий промежуток времени участники "Таксимской солидарности", которые попытались войти в парк Гези, были остановлены на улице Истикляль. Полиция снова напала на людей, использовав слезоточивый газ и водометы. Мы сегодня в той точке, где сознанию, мудрости, законам и демократии приходит конец", - говорится в совместном заявлении для прессы, зачитанном Мехметом Соганджи из Союза палат турецких инженеров и архитекторов в гостинице "Истанбул" на площади Таксим. 

Помимо 48 членов "Платформы", 8 июля было задержано еще 40 человек, заявил Соганджи.

По словам президента Турецкой ассоциации медиков Ахмета Ёздемира Актана, полиция 8 июля весьма активно применяла резиновые пули, и 17-летний Мустафа Али Томбул был тяжело ранен в голову. Актан резко критиковал губернатора Мутлу: "Именно он приглашал граждан в парк, но пришедшие туда люди были снова встречены газовыми бомбами, резиновыми пулями и водометами. Это что, была ловушка для собственных граждан?" - спросил он.

Представитель профобъединения ДИСК Арзу Черкезоглу сказала, что Турция вступает в необратимый процесс. "Ничто уже не будет, как прежде. Тийип Эрдоган и АКР - проигравшие в этом процессе. А улица его выиграла", - заявила она.

После этого группа в сопровождении примерно 50 протестующих направилась в парк Гези. В парке адвокат Джан Аталай указал на то, что, несмотря на вердикт суда, в парке продолжается асфальтирование (http://www.hurriyetdailynews.com/police-search-houses-of-gezi-protests-s...)

ФОРУМЫ КАК ДЕМОНСТРАЦИЯ БОРЬБЫ УГННЕТЕННЫХ В ТУРЦИИ

Общенациональные протесты вокруг Гези в Турции эволюционировали от частой прямой конфронтации с тяжелой рукой сил государственной полиции к местным форумам в различных парках в Анкаре, Стамбуле и Анатолии, создав платформу, которая позволяет высказаться прежде незамечаемым и маргинализируемым общинам.

Одним из конкретных аспектов Ассамблей, олицетворявших прямую демократию в Древней Греции, где место есть для всех, кто хочет высказать свои мысли, и откуда Гези собирается двигаться вперед, является то, что здесь заложен шанс революционизировать восприятие общества, дав высказаться тем, кто не может этого сделать. Активное участие курдов, алевитов, членов сообщества ЛГБТ и женщин в акциях протеста вполне можно считать распространением "духа Гези", согласно которому никто не останется в одиночку.

С 5 июля люди из ЛГБТ, организованные в группу Кaos GL, присоединились к форумам в парках Гювен, Изджи, Антит и Этхема Сарысюлюка под своими радужными флагами. Возможно, они впервые несли флаг, но участвовали они определенно не в первый раз. Они были там, на похоронах Этхема Сарысюлюка, который был застрелен полицией в Анкаре; они были там на пике жестокости полиции, и они были там в своих палатках, ночуя в парке Кугулу. До сих пор они протестовали индивидуально, даже "под прикрытием".

"Люди поняли, что это не то, что можно сделать в одиночку. Это шанс для меньшинств собраться вместе", - сказал Омер Акгюнер, участник форума из Kaos GL. Другой участник, Аслы Демир говорит: "Я думаю, что люди поняли это: ЛГБТ вышли на площадь с похожими заботами и страхами. Они боролись. Нет никакой разницы. Я думаю, что это шаг вперед со стороны общества к решению проблем ЛГБТ".

Протесты вокруг Гези позволили ЛГБТ-сообществу теперь может привлечь внимание тех, кто ранее не обращал на него внимания. "Реакция была такой: надо же, а мы до сих пор не знали", - говорит Демир.

Многие люди научились сопереживать курдов и тому, как предвзятое государственое освещение событий исказило десятилетия их борьбы, став свидетелем того, как недостаточно освещают протесты вокруг Гези ведущие СМИ. В конце концов, бороться за одно дело не означает быть похожими друг на друга - это означает стоять бок о бок.

Время борьбы только за свои права прошло. Протесты Гези подстегнули синергию среди меньшинств, или, в самой общей форме, тех, кто чувствует себя ввергнутыми в упадок, преследуемыми или ущемленными социальным нормам или государственной политикой. Таким образом, не удивительно, что гей-парад этого года собрал тысячи людей - и геев, и гетеросексуалов.

"Те, кто не желал прикасаться друг к другу, поняли, что нечего бояться, как только они столкнулись друг с другом на площадях" - говорит Демир.

И, как замечает Акгюнер, "Может быть, не все там обнимаются с ними [ЛГБТ], но они там сталкиваются с собственными предрассудками".

Впервые в этом году тысячи людей скандировали: "Где ты, дорогуша? Я здесь, дорогуша" - девиз, который давно используется сообществом ЛГБТ на гей-парадах. Сейчас он звучал вне контекста и без страха стигматизации.

Гомофобные высказывания исчезли, как только  люди поняли их презрительное звучание. В первый раз люди из ЛГБТ, прежде объявленые персонами нон грата, нашли мужество объединиться под своим флагом радуги и выйти на площади, чтобы обменяться мнениями. Они приехали, чтобы поделиться тем, чему они подвергались: от преступлений на почве ненависти до, как минимум,  предрассудков.

"Дух Гези" действительно воодушевил целый слой людей сражаться за свои права, и более видимые теперь ЛГБТ - лишь один из множества цветов в полном спектре угнетенных.

Нишан Су Арас (Анкара) (http://www.hurriyetdailynews.com/gezi-forums-showcasing-struggles-of-the...)